S'il te plaît, apprivoise-moi…

l-20140302095349

Commentaires sur: "Image du jour: « Tout ça pour un pot de Nutella! »" (18)

  1. biblioteca62 a dit:

    ¡Adorable! 🙂

    • Bravo para vuestro blog, muy grafico, muy agradable. Que lastima que es imposible escribir a usted . Porque no hay una presentación de Vd para explicar su motivación, su meta… Felicitaciones!

      • biblioteca62 a dit:

        ¡Muchas gracias, Maître Renard! Y tienes razón, está faltando esa entrada. Habrá que enmendarse 🙂

      • Por qué el nombre de biblioteca62 ?

      • biblioteca62 a dit:

        « Biblioteca » porque en principio, la idea era colgar reseñas de libros y porque soy bibliotecaria. « 62 », porque es el número del Liceo donde trabajo y del cual soy ex-alumna. Ahora me gustaría saber por qué le pusiste « Maître Renard » a tu blog :
        Saludos!

      • Muchas gracias. . Maitre Renard corresponde a un doble referencia literaria. Claro a las fabulas de Jean de La Fontaine: Le corbeau et le renard: Maitre Corbeau, sur un arbre perché…. Maitre porque mi profesion : profesor de literarura francesa. Mi zorro no corresponde exactemente a un zorro mais al zorro del Petit Prince (Pequeno principe) ,. Soy un specialista de este libro. He escrito un trabajo para el diplomo de maitrise à proposito de la obra se Saint Exupery. Comme el zorro, la curiositad, la voluntad de siempre viajar et descubrir a « otras planetas ». Este animal y sobre todo el fenec me corresponde bien. Es mi totém. Vale?

  2. biblioteca62 a dit:

    ¡Gracias, Maître Renard! Me ha gustado mucho tu explicación. Admiro profundamente a Saint Exupery, al hombre y al escritor. Y « El principito » es un libro que leo y releo desde niña. En alguna parte publiqué un post sobre otro libro de Antoine, « Vuelo nocturno », que me acompaña también desde siempre.

    P.d: ¡Me encantan los zorros del desierto!

    Saludos 🙂

    • viene ud de la misma cuidad que Belen Soto, de Vigo?

      • biblioteca62 a dit:

        ¿Vigo, en España? No… Y tampoco conozco a Belén Soto… Je suis à Montevideo. Et toi?

      • Si, Belen es una ceramica. Susitio Arcilla y fuego.
        Vivo en Francia, en diferentes lugares. Primero cerca de Chartres, 100 kms al sur-oueste de Paris. Lunes, iré cerca de Toulon, cerca del Mar Mediterranéo. Vivio tambien en una parte de un castel entre Chartres y Dreux. Si tiene un mail, puedo enviar fotografias. Mis senas : maitrerenardcorse@gmail.com la isla de Corsica es la region de mi corazon.
        Desgradaciamente no conozco mucho Uruguay y Montevideo pero pienso que sera una formidable oportunidad…. La nete es una maravillosa, verdad?

      • biblioteca62 a dit:

        Ah, no entendí que te referías a esa Belén! ¡Me encantará ver las fotografías! Te envío un e-mail para que agendes mi correo electrónico.
        Gracias por compartir 🙂
        (No entendí bien la palabra « nete »… ¿Podrías escribir un sinónimo? 🙂 )

      • me he equivocado: no es la net (le net en frances) pero por la red

      • biblioteca62 a dit:

        Qué lío! ¿Tú hablas español? Te diré que mi francés es malo, peor que malo, es horroroso… 🙂

      • Antes hablo bién. Ahora menos bien porque no hablo mucho. Me gusta mucho el idioma de Cervantes et, sobre todo, la literatura de america del sur como Neruda o Jorge Borges. Podemos decir que todavía le entiendo bien et intentaré hablarlo para hacerme entender…

      • biblioteca62 a dit:

        ¡Me encanta Borges! « El libro de arena » es uno de mis preferidos. Neruda me gustaba un poco más en otras épocas, cuando era más romántica 🙂 Aunque todavía recuerdo de memoria muchos de sus poemas.

  3. biblioteca62 a dit:

    Maître Renard, será mejor que escribas en cualquier otro post de mi blog o del tuyo, porque estamos superpoblando esta entrada de comentarios!!! ¿Estás de acuerdo? Lo intentaré en francés: Tú es d’accord?

    • Claro que si. Lo mas sencillo es via el mail : maitrerenardcorse@gmail.com. O si tienes otra idea… Puedes escribir en francés pero intentaré responderte en espagnol si entiendes lo que te digo…

      • biblioteca62 a dit:

        Me parece bien, pero para que esta comunicación sea aún más complicada, creo que nos está faltando el idioma chino!!! 现在你不得不使用翻译器 ❤

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

Nuage de Tags

%d blogueurs aiment cette page :