S'il te plaît, apprivoise-moi…

Articles tagués ‘le savez-vous?’

Curiosité: vents violents extrême

Merci à Aphadolie et la Valise de calibre pour ce partage!

Insolite: non, ceci n’est pas une boule de coton…

Le lapin le plus poilu au monde

Les lapins angora sont des animaux domestiques qui ont la particularité d’avoir beaucoup de poils. Ici, cela bat des records! !

  Cette énorme boule de poils, appelée Lilianna, est la propriété d’une éleveuse de lapins angora anglais . Cette fourrure abondante est utilisée dans la confection de la laine « angora ». Ces adorables animaux domestiques  demandent pas mal d’entretien ! Il existe plusieurs sortes de lapins angora : les français, les allemands, les géants, les satins et les anglais (voir ci-dessous)

Avec d’autres couleurs:

Source d’après Dedigntaxi.com

Le savez-vous? Les chinois fabriquent… de fausses méduses!

798279_3_320e_des-meduses-le-8-juin-2004-en-mer

En Chine,  célèbre par la production d’imitations de tout type, des commerçants malhonnêtes se sont spécialisés dans l’imitation des méduses. La police  a découvert deux ateliers de production de fausses méduses. Pour « créer » ces imitations, les « producteurs » mélangeaient trois agents chimiques, à savoir de l’acide alginique, de l’alun et du chlorure de calcium arride. Il est probable que les commerçants aient réussi à vendre environ 10 tonnes de fausses méduses, ce qui leur a permis de gagner chaque année 26.100 dollars (22.956 euros), rapporte BBC.

Le fait est que dans les régions du nord et du sud de la Chine, les méduses sont une spécialité gastronomique. Cependant, l’élevage de méduses est difficile et coûte assez cher. Les fausses méduses sont nocives pour la santé. Selon les spécialistes, elles contiennent 800 mg/kg d’aluminium, c’est-à-dire huit fois plus que la normale. Cela peut conduire à des lésions des os et du système nerveux, ainsi qu’à des troubles de mémoire. La police chinoise a publié un mémo qui aide à distinguer les fausses méduses des vraies…

 

Le saviez-vous? La coccinelle et ses légendes

82b2b2fd

Le petit surnom de la coccinelle est “bête à bon dieu”, parce qu’elle serait un messager divin; elle prédirait le temps (si elle ne s’envole pas de votre main c’est signe de mauvais temps à venir), elle porterait bonheur et en plus elle aide le jardiner à lutter contre les pucerons dans l’agriculture biologique ou raisonnée.

La légende du Xème siècle :
Un homme accusé de meurtre est condamné à avoir le coup tranché. Il proteste de son innocence en vain et le bourreau s’apprête à abattre sa hache quand il aperçoit une coccinelle posée sur le cou du condamné.

Le bourreau retire gentiment la coccinelle et attrape sa hache pour œuvrer mais la coccinelle est de retour. Le bourreau a beau insister pour la déplacer, la coccinelle revient obstinément se poser sur le cou du condamné.

A tel point que le roi voit là un miracle divin et donne sa grâce.

Quelques temps plus tard le véritable meurtrier fut découvert et la légende de la bête à bon dieu était née.

 

images

La coccinelle est un porte bonheur, un présage de chance
Ainsi, si une jolie coccinelle se pose sur votre bras il faut compter le nombre de points noirs sur son dos car ça correspondrait au nombre de mois de bonheur à venir.

Proverbe norvégien

« L’ombre de l’éléphant n’est pas plus lourde que l’ombre de la coccinelle. »

Dictons
– La pluie menace si la coccinelle, au bout du doigt, refuse de s’envoler.

– En Lorraine, si on voit des coccinelles près des ceps, le vin sera bon.

L’amie du jardiner :
La coccinelle adore se nourrir de pucerons donc le recours aux pesticides n’est pas nécessaire en sa présence. Par contre il vaut mieux introduire une espèce indigène, locale, parce qu’on a vu des espèces “exotiques”, chinoise par exemple, prendre le pas sur les coccinelles locales et devenir des gloutons qui posent problème à leur tour.

 

unknown-2

français: Bête à Bon Dieu 
anglais : ladybug [bestiole de la Dame] 
anglais:  ladybird (Oiseau de Notre Dame) 
suédois : Marias Nyckelpiga (clé de la servante de Marie 
allemand : Marienkaefer (scarabée de Marie) 
allemand :  Himmelskuchlichen (petite vache du ciel) 
espagnol : Vaquilla de Dios (vachette de Dieu) 
russe :  Bozhia korovka (petite vache de Dieu)

unknown

En grec :Bête à Bon Dieu se traduit par παπαδίτσα (papaditsa) la racine est παπάς (papas) prêtre

hindi indragopa : coccinelle . litt. « protégé d’ Indra, dieu de la guerre et du temps (météo.) » 

japonais: tentoomushi: coccinelle, littéralement: la bestiole de la voie céleste.

En russe on dit коровка боже, ce qui signifie petite vache de dieu. 

En Breton on dit buoc’hig Doue (petite vache de Dieu), c’hwilig Doue (petite bête de Dieu), yarig Doue (petite poule de Dieu) ou aussi aelig Doue (petit ange de Dieu).

 

 En alsacien on dit liewer hergott’s vegele, petit oiseau du bon dieu

 

 

coccinelle_1_1

Nuage de Tags